Новости проекта

Новый закон о государственном языке: нужно ли артистам менять псевдонимы и названия треков?

Вячеслав Тюрин, продюсер, композитор, основатель REFLEXMUSIC:

После вступления закона о государственном языке я получил несколько одинаковых вопросов:

  • «Теперь артистам придётся менять сценические имена?»
  • «Нужно переводить названия песен?»
  • «Латиницу вообще запретят?»

Коротко — нет.

Но давайте разберёмся на конкретных примерах.

Псевдоним артиста

Если артист выступает под именем REFLEX, VIVITI, GAYATRI или любым другим — менять его не требуется.

Сценическое имя — это часть образа. Это творческий выбор, а не информационная табличка.

Если имя зарегистрировано как товарный знак — тем более.

Название трека

Песня может называться:

  • Non Stop
  • Summer Light
  • Forever Love

Никто не обязан переводить её название.

Название произведения — часть самого произведения. Закон не регулирует художественные названия.

Где действительно действуют требования

Закон касается рекламы и информации для потребителей.

Было:
LIVE SHOW
NEW TOUR
TICKETS

Как корректно:
Live show — Живой концерт
New tour — Новый тур
Tickets — Билеты

Название бренда остаётся. Коммерческая информация — на русском.

Социальные сети

Если вы пишете: New single out now – это творческий контент.
Но если добавляете: Buy tickets – это уже коммерческая часть.

Корректно:

«Новый сингл уже доступен
Билеты на концерт — по ссылке»

Сайты

Было:

  • Official Store
  • Booking
  • Merch

Нужно:

  • Официальный магазин
  • Концертные предложения
  • Фирменная продукция

Навигация и продажа — на русском. Бренд — в оригинале.

Частые вопросы

Нужно ли переводить уже выпущенные альбомы?

Нет. Закон не требует переименовывать произведения искусства.

Нужно ли менять сценическое имя, если оно на английском?

Нет. Псевдоним — это творческое обозначение. Он не относится к сфере потребительской информации.

Можно ли использовать латиницу в афише?

Можно. Но если речь идёт о концерте, билеты продаются в России, то информация о мероприятии должна быть понятна на русском языке.

Нужно ли переводить название группы на русский?

Нет. Особенно если оно зарегистрировано как товарный знак.

Пост в соцсетях считается рекламой?

Если это просто творческое сообщение — нет.
Если это прямое коммерческое предложение (покупка билетов, услуг, продукции) — это уже зона регулирования.

Могут ли оштрафовать за английское название трека?

Нет. Художественное произведение не подпадает под эти требования.

Главное

Не нужно менять культуру.
Нужно грамотно оформлять коммерческую коммуникацию.

Музыка остаётся музыкой.
Продажа билетов — это бизнес, и он всегда работает по правилам.

Паника возникает от смешения этих двух сфер.
Профессиональный подход снимает все вопросы.